tag:blogger.com,1999:blog-74873393977187491872024-03-10T16:28:31.555+01:00CLIMENTANGOTerminando el siglo XX descubrí el tango argentino y desde entonces es mi pasión.
Con este blog pretendo compartir esta pasión con quien desee compartirla conmigoEugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.comBlogger21125tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-54314616412313905892024-03-10T16:27:00.000+01:002024-03-10T16:27:59.445+01:00<p> </p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">UN TANGO DE AMOR, PERDÓN Y REENCUENTRO: Porque
regresas tú<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">La tanda dedicada a la que me referí en mi
entrada anterior terminó con un bello tango de amor, perdón y reencuentro:
“Porque regresas tú”. Su letra y música son de Andrés Falgás, también cantante,
que lo grabó en 1956, seguramente el mismo año en que lo compuso. “Destino de
flor” es posterior: aunque no conozco la fecha exacta probablemente fuera compuesto
en 1957, el año en que el propio compositor de la música, Roberto Rufino -que además
era un magnífico cantante- lo grabó con la orquesta de Franzini. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;">No obstante, el análisis de las letras y mi
fantasía me llevan a verlos en orden inverso, como si “Porque regresas tú”
fuera el final feliz de “Destino de flor”.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">PORQUE REGRESAS TÚ<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Música y letra</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">: Andrés Falgás<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">¡Qué dulce despertar!<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Te estoy mirando<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">y no lo creen mis ojos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Después que tu querer<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">creí perder,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">es un milagro adorarte,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">volver a besarte <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">hoy, igual que ayer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Quiero tenerte así,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">así, mi bien,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">y amarte con toda mi alma. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Quiero tenerte así,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">juntito a mí,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">sintiendo tu corazón. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Hoy el sol<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">con su esplendor volvió otra vez<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">para alumbrar mi vida gris<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">porque regresas tú.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Mira allí,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Allí, junto al portón, ¿lo ves?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Brotó un clavel punzó, tal vez<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">porque regresas tú.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">¡Qué dulce es comprender<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">que tu querer<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">fuera tan puro y tan santo!<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Y hoy en mi corazón,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">con emoción,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">guardo el perdón que le has dado,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">porque has olvidado hoy<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">todo rencor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Un día llegará,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">ya lo verás<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">que no he mentido al besarte.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">No en vano te esperé <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">para saber<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">cómo se sufre de amor<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Pueden escuchar el tango <a href="https://www.youtube.com/watch?v=QILe55pu_ZI" target="_blank">aquí</a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">La letra está escrita en un lenguaje sencillo, claro y
directo; apenas necesita comentario. Él despierta dulcemente junto a ella, tras
haber pasado la noche juntos, después de que ella haya vuelto. Él le manifiesta
con emoción todo su amor por su regreso y por su perdón sin rencor. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">En el estribillo aparecen dos metáforas bastante
sencillas: la vuelta de ella ha traído consigo que el sol brille para él de
nuevo y que haya brotado un clavel punzó (de un color rojo muy vivo; podríamos
decir un rojo pasión, como la suya). Los sentimientos personales se proyectan
sobre la naturaleza. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">La sencillez de la letra está muy bien acompañada por
el arreglo musical de la orquesta de Carlos di Sarli: ritmo lento, pero firme, cierta
languidez del cantante Roberto Florio (como cuando uno se acaba de despertar),
suaves ondulaciones de violines; una buena muestra de la elegancia de Di Sarli.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">¿Por qué se me ha pasado por la cabeza que este tango
podría ser el final feliz de “Destino de flor”? Porque este se refiere al
destino de las flores cortadas, que no es otro que perfumar y morir. Pero la
flor en la planta tiene un destino distinto: es el órgano reproductor, de
manera que, cuando es fecundada, se convierte en fruto, cuyo interior alberga
una semilla, de la que, si todo va bien, nacerá una nueva planta. Mi fantasía
me ha llevado a pensar que la victoria sobre el alcohol del protagonista de
“Destino de flor” podría haber tenido como fruto el perdón y el regreso de su
novia, como le ocurre al protagonista de “Porque regresas tú”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Admirada musicalizadora, querida amiga: te dedico este
comentario, inspirado por tu sensibilidad y sabiduría a la hora de preparar bellas
tandas.<o:p></o:p></span></p>Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-44681141014027843322024-02-25T18:51:00.001+01:002024-02-26T12:43:59.891+01:00<p> <b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">UN TANGO TRÁGICO: Destino de flor</span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">En una milonga reciente, al pasar junto a su mesa,
la musicalizadora me llamó y me dijo que me dedicaba la siguiente tanda.
Sorprendido, le agradecí el detalle y, expectante, esperé a que acabara la
cortina. Reconocí enseguida la vibrante entrada de los violines de la orquesta
de Carlos Di Sarli en el tango “Destino de flor”; busqué con la mirada una
bailarina, que aceptó mi invitación, y disfruté de la tanda. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">La letra del tango siempre me había parecido
misteriosa, pero, fascinado por la música, no le había prestado nunca demasiada
atención. Acabó la milonga y en las horas siguientes el tango no se me iba de
la cabeza, por lo que decidí escucharlo de nuevo atentamente, fijándome
especialmente en la letra. Y esto es lo que me sugiere. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">DESTINO DE FLOR<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Música</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">: Roberto
Rufino<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">Letra</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">: Alejandro
Romay<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 3.75pt; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;">En la tarde gris del sinsabor<br />
te vi partir, sufrida y buena,<br />
y en aquel instante comprendí<br />
todo el horror de tu condena, </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 16px;">vida; </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none;"><br />yo no sé en qué abismo me perdí<br />
para vivir así.<br />
<br />
Pena de sentir lo que vale tu amor;<br />
tarde, cuando el vicio de mí te alejó;<br />llanto, que es un canto por ti,<br />
con destino de flor: perfumar y morir.<br />
<br />
Novia mía, se retira vencido el alcohol.<br />
Oye la plegaria de mi corazón.<br />
Mira: hoy la tarde es feliz<br />
y el cielo se desangra por ti.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">Pueden escuchar el tango <a href="https://www.youtube.com/watch?v=8Bi4Wkv7FHg" target="_blank">aquí</a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">El tema parece bastante sencillo: un alcohólico
rehabilitado recuerda el daño que, por su adicción, le hizo a su novia y se lamenta
de haberla perdido para siempre. Pero la manera en que se desarrolla el tema le
da al tango un aire trágico. El poeta, con una estructura narrativa no lineal y
con algunas metáforas brillantes, crea una atmósfera onírica y misteriosa, que
la lenta melodía de la música acompaña y el arreglo orquestal de Di Sarli acentúa
hasta provocar una profunda emoción. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">En la primera estrofa el protagonista nos cuenta la
partida de ella -en la tercera estrofa nos dice que es su novia- no con
palabras de reproche, sino de contrición: ella era buena, pero sufrió mucho,
hasta el punto de que su vida con él fue una horrible condena. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">El motivo del abandono se va desvelando poco a poco,
fiel reflejo de lo duro que es confesar aquello que nos avergüenza: en la
primera estrofa nos habla del abismo en que se perdió, en la segunda del vicio
que la alejó de él y en la tercera, por fin, le pone el nombre preciso y
certero, el alcohol; pero solo lo menciona para decir que ya lo ha vencido, que
ya está rehabilitado. Se van intercalando versos, precedidos de palabras de dos
sílabas -pena, tarde, llanto- que reflejan sus sentimientos de dolor, ausencia
y culpa.</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 12pt;">El poema empieza y termina con la metáfora de la
tarde: al principio es gris, mientras que al final es una hermosa puesta de sol
de cielo enrojecido. El poeta proyecta sus sentimientos en la tarde: la primera
se asocia al sinsabor, a la pesadumbre; la segunda a la felicidad, que en
realidad es el alivio de haber vencido la adicción, no la plenitud vital,
porque su corazón sufre -se desangra, como el cielo rojo- por haber perdido un
amor tan valioso. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">El carácter trágico que le atribuyo al poema me fue
sugerido por el propio título: el destino es el telón de fondo de la tragedia
clásica. El protagonista del tango es un personaje trágico, juguete del
destino: ha luchado y vencido, pero no ha podido recuperar a su novia; solo le
queda el llanto. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">El llanto se sublima en forma de canto, de plegaria
del corazón, pero ese canto tiene el mismo destino que las flores cortadas que
adornan los salones, los ramos de novia y las coronas de los muertos: perfumar
y morir. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">La orquesta de Di Sarli marca bien el ritmo, con el
contrabajo y el piano invitando a bailar a tierra. Mientras, los
violines -reforzados por los bandoneones, siempre en segundo plano, pero presentes-
parece que vuelan, persiguiéndose unos a otros al dibujar sus melodías. El
resultado es una atmósfera onírica, que parece la sublimación del aturdimiento producido
por el alcohol y que refuerza el misterio de la letra y el carácter trágico del
tango. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">Admirada musicalizadora, querida amiga: te dedico este
comentario.<o:p></o:p></span></p>Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-77874773779836552782017-09-19T23:53:00.000+02:002017-09-19T23:57:50.093+02:00CARTA A UNA PROFESORA DE TANGO<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
Querida profesora:<br />
<br />
Tengo observado que en las milongas con exhibición programadas
en el contexto de los cursos de tango impartidos por parejas de profesores
visitantes, siempre hay alumnos (y no alumnos) que invitan a bailar a las
profesoras. Trato de ponerme en vuestro lugar: os desplazáis unos pocos días a
una ciudad que no es la vuestra, os alojáis en un hotel que no es vuestra casa,
os pasáis varias horas trabajando, dando clase, y hacéis una exhibición de
15-20 minutos en los que os empleáis a fondo, física y mentalmente. Y después
de todo eso, cuando lo que seguramente os apetece es iros a descansar, se
presenta delante de vuestra mesa un aficionado, que baila mucho peor que
vuestro compañero, y os invita a bailar una tanda; no creo que para vosotras,
hablando en general (siempre habrá excepciones), sea una experiencia muy apetecible.
Raras veces he pretendido bailar con una profesora; además de ponerme en
vuestro lugar, siempre he tenido temor de no estar a la altura. </div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
Me gustó mucho el curso de tango que disteis, con la
musicalidad como punto central. Vuestras explicaciones fueron claras y vuestra
amabilidad y dedicación a los alumnos verdaderamente exquisitas. Salí con la
sensación de que podría incorporar en las milongas lo que había aprendido y de que
el curso me serviría realmente para mejorar mi estilo, sensación que no he tenido muchas otras veces. </div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
En la milonga de la noche hicisteis la exhibición de rigor… y
me emocioné. He visto muchas exhibiciones y en la mayor parte de ellas he
disfrutado: es una gozada ver a profesionales dando lo mejor de sí mismos a la
hora de interpretar esos tangos que la mayoría de nosotros interpreta de manera
sencilla y, en ocasiones, torpe. </div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
Pero no recuerdo nada parecido a la emoción que sentí al veros
bailar a vosotros. Elegisteis un tango poco habitual de Aníbal Troilo, cantado
por Alberto Marino. Os movíais por la pista con toda suavidad, con una
increíble elegancia de movimientos, perfectamente acoplados con la música. Estabais
haciendo una exhibición, obviamente, pero bailabais tan concentrados en lo que
hacíais que parecía que bailabais para vosotros solos. Al terminar el tango él
te dio un beso en la frente y me pareció un gesto espontáneo y sincero, nada
teatral. </div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
Se reanudó la milonga. La musicalizadora atacó con una tanda
instrumental de Biagi, vibrante e irresistible; la pista se llenó antes de que
mediara el primer tango. A mí me encanta Biagi, pero no pude moverme de la
silla; estaba tan emocionado, tan impregnado de vuestra emotiva interpretación
que no pude bailar. Al acabar la tanda los amigos volvieron a la mesa, me
preguntaron por qué no había bailado una música tan buena y les expliqué la
razón. Como en el curso estuvimos pocas parejas, se había creado un ambiente de
confianza con vosotros y alguien de mi grupo (según supe más tarde) fue a
deciros que yo me había emocionado al veros bailar en la exhibición. </div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
Más tarde sonó un tango de Tanturi. No había recuperado del
todo las ganas de bailar y miraba distraídamente la pista, que se iba
llenando de parejas; pero al pasar la vista por vuestra mesa vi que me estabas
mirando; me costó tiempo (no sé si segundos o décimas o milésimas, pero tengo
conciencia de que fue mucho, incluso de que pudo haber sido demasiado) darme
cuenta de que mirándome me estabas diciendo que te podía invitar a bailar; por
fin reaccioné y cabeceé mirándote fijamente; me cabeceaste asintiendo y salté
como un resorte para situarme en un instante junto a tu mesa; te levantaste y te
reuniste conmigo en el borde<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de la
pista. </div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
Bailé de la manera en que suelo hacerlo siempre, sin
pretender estar a ninguna altura. Estaba seguro de que no bailabas conmigo por
compromiso, sino porque te apetecía; al fin y al cabo la invitación había sido
mutua. Para mí fue una tanda inolvidable: fui capaz de comunicarme bien contigo
(siendo, como eres, una profesora, una excelente bailarina), puesto que me seguías y entendías mis propuestas;
sentí que compartíamos sentimientos y emociones al interpretar la música. Y
volví a emocionarme.</div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
¿Cómo agradecerte la doble emoción que me hiciste sentir en
esa mágica noche de tango? </div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
<o:p> </o:p></div>
<h2>
</h2>
Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-54991815956522294632014-04-23T13:26:00.000+02:002014-04-23T13:26:42.402+02:00UN TANGO ROMÁNTICO: Buscándote
Romántico, pero no sentimental ni, mucho menos, sensiblero.
Es un tango que habla de la búsqueda trágica de un sueño (prácticamente)
imposible, de un ideal (probablemente) inalcanzable.<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
<span class="texto1"><b><span style="color: windowtext; font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">BUSCÁNDOTE<o:p></o:p></span></b></span></div>
<br />
Música y letra: Eduardo Scalise<br />
<br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">Vagar</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">con el cansancio de mi eterno andar,</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">tristeza amarga de la soledad,</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">ansias enormes de llegar.</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">Sabrás</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">que por la vida fui buscándote,</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">que mis ensueños sin querer rompí</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">y en algún cruce los dejé.</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">Mi andar apresuré</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">con la esperanza de encontrarte a ti,</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">largos caminos hilvané,</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">leguas y leguas recorrí.</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">Después</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">que entre tus brazos pueda descansar,</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">si lo prefieres volveré a marchar</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;"></span><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt;">por mi camino de ayer.<o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
Puede escucharse una versión del tango <a href="http://www.youtube.com/watch?v=An2kn42-GLQ">aquí</a>:</div>
Se trata de la interpretación de Ricardo Ruiz, con la
orquesta de Osvaldo Fresedo, grabada hacia 1940.<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
<b>COMENTARIO<o:p></o:p></b></div>
<br />
El texto está concebido como un diálogo entre el poeta y una
segunda persona. Teniendo en cuenta que el autor y el intérprete son hombres,
lógicamente pensamos que esa persona es una mujer, aunque no tiene por qué
serlo; en todo caso, se trataría de una desconocida, más aún, de una mujer cuya
existencia no puede darse por segura. ¿Por qué no un ideal, un sueño? En ese
caso, el diálogo sería en realidad un monólogo, una especie de balance vital que
hace el poeta consigo mismo.<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
La primera estrofa refleja certeramente una manera trágica,
muy romántica, de entender la vida: un eterno andar, un camino siempre abierto,
que se recorre en solitario. El romanticismo, al exaltar al individuo sobre
todas las cosas, nos mostró nuestra propia grandeza: nos hizo ver que nuestro
destino no está escrito desde fuera, sino que lo escribimos nosotros mismos,
que somos libres de elegir nuestro propio camino. Pero, por eso mismo, nos sentimos
radicalmente solos: todo individuo está nítidamente separado de los demás, no
se <i style="mso-bidi-font-style: normal;">confunde</i> con nadie; ni siquiera
puede <i style="mso-bidi-font-style: normal;">fundirse con</i> otro individuo,
salvo de manera provisional: gozosamente en el abrazo del amor, grotescamente
en la alienación colectiva de las demostraciones de masas. Esa conciencia de la
soledad puede (suele) producir una tristeza amarga y el continuo vagar de la vida
cansa. De ahí las ansias de llegar. Pero ¿a dónde, si la vida es un camino
abierto? </div>
<br />
La segunda estrofa insiste en la misma idea, pero
recurriendo a otra metáfora: la vida es una búsqueda, una exploración continua;
recorremos caminos porque buscamos algo. Cuando somos jóvenes, esa búsqueda se
orienta a un sueño, a un ideal, que se presenta poco claro, velado por el manto
translúcido de la ensoñación, de la misma manera que en la mañana el paisaje
aparece velado por la neblina. Pero ese manto de ensueños se va rasgando y
haciendo jirones en los cruces de caminos, en esos momentos cruciales en los
que nuestro ideal choca frontalmente con la realidad.<br />
<br />
¿Qué ocurre entonces? La tercera estrofa nos dice que seguimos
caminando, porque sigue viva la esperanza de llegar a la meta. Se ha roto el
ensueño, pero no el ideal y para alcanzarlo se acelera el paso. Los dos
primeros versos expresan esa dolorosa vivencia que trae consigo la madurez: cada
vez queda menos tiempo. Lo bueno es que, al haberse roto el ensueño, todo ha quedado
más claro y, por tanto, parece estar más al alcance de la mano, como el paisaje
al mediodía, cuando la neblina matinal se ha disipado por completo.<br />
<o:p> </o:p><br />
En el comienzo de la última estrofa se sugiere que quizá se
pueda llegar a la meta, alcanzar el ideal y descansar al fin; el uso del
subjuntivo en el segundo verso indica que se trata de una mera posibilidad, de
un deseo, pero que no hay seguridad plena de que eso ocurra. No obstante, el
poeta ya ha descubierto que la realidad no tiene por qué coincidir con las
propias proyecciones y conjetura que quizá, tras haber descansado, tenga que
volver a ponerse en marcha, porque la vida es el camino.<br />
<o:p> </o:p><br />
Si interpretamos el texto como la búsqueda de una mujer (o
un hombre) que nos salve de nuestra soledad, pero que no sabemos si en realidad
existe, estamos trivializando el mensaje. No obstante, el poeta utiliza de
forma clara y consciente la segunda persona: buscándo<i style="mso-bidi-font-style: normal;">te</i>, encontrar<i style="mso-bidi-font-style: normal;">te</i> a <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ti</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">tus</i>
brazos. A un sueño, a un ideal no se le habla de tú. ¿Por qué esa
personificación? Porque, en el fondo, el ideal que perseguimos a lo largo de
toda la vida está en nosotros: queremos crecer y ser mejores, soñamos con ser
nosotros mismos, buscamos la perfección. Pero todos estamos solos en ese anhelo
y en esa búsqueda, porque nadie desde fuera nos puede decir cómo somos ni cómo
debemos ser nosotros mismos. Por eso el poeta con quien habla en realidad es
consigo mismo y de ahí la familiaridad del tuteo.<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0pt;">
<o:p> </o:p></div>
Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-63172284155993842922013-01-21T23:57:00.000+01:002013-01-21T23:57:06.912+01:00CARTA A UNA MILONGUERA PRINCIPIANTE
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
Querida milonguera:</div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
En la asociación de Amigos del Tango El Garage normalmente
los principiantes se sienten bien acogidos. Son muchos los socios veteranos
(hombres y mujeres) que los invitan a bailar y aceptan ser invitados por ellos.
Se podría decir que es una cuestión de justicia: hacemos lo mismo que otros
hicieron con nosotros, sin cuya ayuda no habríamos aprendido a bailar como lo
hacemos ahora. Pero yo añadiría que se trata también de una cuestión de
interés: a lo largo de mis años de bailarín he compartido muchas tandas con
bailarinas principiantes y bastantes de ellas han sido experiencias poco gratas
(algo escribí sobre esto en la entrada del 20 de mayo de 2011);
pero muchas de esas principiantes son ahora excelentes bailarinas con las que coincido
en las milongas y con las que bailo habitualmente, experimentando hermosas sensaciones
(algunas las he contado en las entradas del 31 de julio de 2010, 15 de
septiembre de 2010 y 10 de mayo de 2012).</div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
Cuando apareciste por las milongas de la asociación tenías
casi todos los defectos de las principiantes: abrazabas con distancia,
ligeramente inclinada hacia atrás; tu brazo derecho, rígido, ponía en tensión
mi brazo izquierdo, presionando tu mano sobre la mía hacia abajo y hacia atrás;
retrocedías con paso muy corto, sin dejar espacio para caminar. Todo muy
comprensible: no estamos acostumbrados a caminar hacia atrás (y eso es lo que
os toca hacer a vosotras) ni a abrazarnos a personas que acabamos de conocer
(“distancias y respetos” aconseja una máxima de la sabiduría popular). Pero, mal
abrazado, el brazo tensionado y con poco espacio, no es fácil bailar ni
llevar a la compañera de baile, porque no funcionan bien los engranajes de
transmisión del movimiento; hay que esforzarse para hacerse entender y no
siempre se consigue. Otro defecto de las bailarinas principiantes, que también
tenías tú, es que cuando no entienden bien qué les está sugiriendo el compañero
de baile se ponen muy nerviosas y empiezan a hacer movimientos improvisados o
compulsivos, probablemente con la esperanza de acertar en uno de ellos, lo cual
es imposible. Te notaba tanto nerviosismo y tanta tensión al bailar que pensé
que no podrías soportarlo e ibas a dejarlo enseguida.</div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
Pero ha pasado el tiempo y tu forma de bailar ha cambiado
sensiblemente; se te nota más relajada y más segura de ti misma; también más
receptiva. Ha mejorado tu técnica (la postura, la forma de moverte) y
tus reflejos. Me alegro por mí, porque ahora bailar contigo es mucho más
agradable. Pero sobre todo me alegro por ti: diría que ya has empezado a
disfrutar con el tango y, además, apostaría a que te sientes mejor contigo
misma; eso ayuda a vivir más feliz y a afrontar mejor los retos que la vida nos
plantea. No lo dejes.</div>
Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-58436857460821664262012-05-10T00:06:00.001+02:002012-05-10T00:11:20.914+02:00CARTA A UNA PRECIADA MILONGUERA QUE ME SIGUE BIEN<b></b>“¡Qué bien llevas!”, me dijiste.<br />
Tal como vivo el tango, es el mayor elogio que se puede hacer a un milonguero. Siempre, desde que nos iniciamos en el tango, los profesores y los milongueros ya iniciados nos han dicho que es el hombre quien “lleva”, es decir, quien asume la iniciativa y propone los movimientos, mientras que la mujer responde a esa iniciativa, siguiendo lo que se le propone. Siempre he pensado que vuestro rol en el tango no es nada fácil: imagino que tenéis que poner mucha atención y tener mucha sensibilidad y buenos reflejos para responder a las propuestas de los hombres con los que bailáis, cada uno de los cuales tiene su propio estilo. Supongo que a una bailarina sensible la música que está escuchando le sugiere determinados movimientos, pero tiene que esperar la propuesta del hombre y responder a ella, interpretando con su cuerpo la música de una manera probablemente distinta a como ella la interpreta en su interior o la interpretaría si bailara sola o si fuera ella quien “llevara”. Aunque puede que esté suponiendo demasiado y esto no sea más que una proyección de mi manera de sentir, cuando en realidad las mujeres sentís de otra manera.<br />
Interpreto lo que me dijiste como “¡Qué bien me siento cuando me llevas!” o “Me gusta dejarme llevar por ti”. Entiendo por ello que mis iniciativas coinciden con tus expectativas y que te resulta agradable y natural responder a mis propuestas.<br />
Con esas tres palabras has hecho que me sienta un milonguero de primera: una mujer me dice que disfruta dejándose llevar por mí. ¿Qué cosa más halagadora podría uno escuchar? No se me ocurre mejor agradecimiento que esta carta y, por supuesto, “llevarte” en todas las milongas en que coincidamos.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-83846881426307690202012-04-07T17:52:00.007+02:002012-04-07T23:18:30.494+02:00UN TANGO SOBRE EL ABANDONO COMO CASTIGO: Veinticuatro de AgostoAhora que en el hemisferio Norte se aproxima el tiempo de las cerezas, puedo afirmar que las letras que comento en el blog son como las cerezas de un cestillo: selecciono una, pero enredada con ella vienen otras. El tango <em>¡Victoria!</em> mostraba a un hombre abandonado por su mujer, que vuelve a ser feliz recuperando la vida de soltero (véase la entrada del 9 de enero de 2011). Poco después me llamó la atención otro tango que venía a expresar justamente lo contrario: <em>Veinticuatro de Agosto</em>. Ésta es su letra:<br /><br /><strong>VEINTICUATRO DE AGOSTO</strong><br /><br />Música: Pedro Laurenz<br />Letra: Homero Manzi<br /><br />Veinticuatro de agosto... Ya hace un año<br />que no falto ni una noche del café<br />y que salgo después con los muchachos<br />a bailar, a tomar y a no sé qué...<br />Un año que no toco una herramienta,<br />y que hablo con la vieja cada mes,<br />que despierto en las horas de la siesta<br />y me acuesto con el pito de las seis.<br /><br />Al lado de su amor era otra vida,<br />otra vida, más llena de ilusión:<br />placer de trabajar y estar cortado<br />del café, de la esquina, del salón.<br />Al lado de su amor era más lindo:<br />la camisa planchada al almidón,<br />el saco (1) cepillado en los domingos<br />y una rosa tapando el corazón.<br /><br />Veinticuatro de agosto… y en un año<br />¡cómo cambia la existencia sin querer!<br />Sin ninguna razón alcé la mano<br />y después por culpable la lloré.<br />Mi vida no es la misma. Todo es triste,<br />es tan triste que no quiero ni pensar.<br />Hace un año, hace un año que te fuiste,<br />pero inútil, te recuerdo mucho más.<br /><br />(1) Saco: Chaqueta, americana.<br /><br />Puede escucharse una versión del tango en <a href="http://www.todotango.com/Spanish/Las_obras/Tema.aspx?t=Veinticuatro de agosto">el siguiente enlace</a><br /><br />En esa versión el tango está interpretado por Alberto Podestá, con la orquesta del propio autor de la música, Pedro Laurenz. La versión es de 1943 y no creo que sea muy posterior a la fecha de composición, que desconozco.<br /><br /><br /><strong>COMENTARIO</strong><br /><br />Me encanta la orquesta de Pedro Laurenz y Alberto Podestá es uno de mis cantantes preferidos; me gustó este tango cuando lo escuché por primera vez. Busqué la letra y me llevé la sorpresa de la estrofa final, que no aparece en la versión cantada y que le da otro sentido.<br /><br />El tango comienza con la fecha que da título al tango: veinticuatro de agosto. Los aficionados a las efemérides podrán encontrar alguna correspondiente a ese día, pero no creo que el autor tuviera pretensiones historicistas; más simplemente, evoca el primer aniversario de algo que quedó grabado a fuego en el corazón del protagonista, un acontecimiento de su biografía personal que nos va desvelando poco a poco, en un crescendo dramático, que sólo consiguen los buenos poetas, como Homero Manzi. De entrada nos da una pista: es un día de invierno en el hemisferio austral, por lo que podemos intuir que se trata de algo que nos va a dejar helados o que nos va a hablar del frío del corazón.<br /><br />En la primera estrofa el protagonista nos describe con cuatro trazos el tipo de vida que ha llevado el último año, es decir, desde que se produjo el acontecimiento: una vida <em>disipada</em>, por utilizar un término convencional; nada de trabajar, visitas esporádicas a la madre, bailar, beber, salir con los amigos, acostarse de madrugada y levantarse después del mediodía. Disipada, pero a la vez ordenada y metódica, porque no falta ni una noche del café y se acuesta y levanta a hora fija. Sólo hay una imprecisión calculada: ese <em>no sé qué</em> con que completa la relación de sus ocupaciones. Sí que lo sabe, pero naturalmente no nos lo quiere decir: dejar de trabajar y seguir gastando es imposible, de alguna parte ha de salir el dinero; seguramente de actividades más o menos delictivas (salvo que se lo pida a su madre y ése sea el motivo de sus visitas mensuales).<br /><br />En la segunda estrofa el protagonista confiesa que le gustaba más la vida que llevaba antes, cuando tenía el amor de una mujer. Habla del placer de trabajar, en vez de frecuentar el café, el salón de baile o la esquina donde ahora se encuentra con los amigos. No es que el trabajo le resulte placentero en sí mismo (de ser así seguramente no lo habría dejado); más bien se trata de la ilusión de trabajar para ella, para compartir con ella una vida digna y disfrutar de esos detalles rutinarios que contribuyen a anudar una relación amorosa, detalles que resume en la camisa planchada y la chaqueta cepillada, con una flor en el ojal.<br /><br />La tercera estrofa, ésa que Pedro Laurenz no quiso grabar, nos desvela por qué ese hombre ha perdido el amor de la mujer a la que con tanta ilusión dedicaba su trabajo y por qué ahora lleva una vida disipada que no le llena. “Sin ninguna razón alcé la mano”, confiesa, declarándose culpable, sin atenuantes. El castigo es que ella lo ha abandonado, dejándolo sumido en una profunda tristeza que todo lo invade.<br /><br />En <em>Malena</em> Homero Manzi denuncia, como de pasada, el abandono de los niños de la calle (véase la entrada del 11 de agosto de 2010); en <em>Veinticuatro de Agosto</em> denuncia, de forma más directa, la violencia de género (o doméstica o machista; cualquiera de estas etiquetas convienen a este tango). Y al abordarla tiene el acierto de realzar lo que hay de más positivo en medio de la injusticia: por una parte, el arrepentimiento de él, que hay que apreciar; por otra parte, la intransigencia radical de ella (lo abandona de inmediato), que hay que aplaudir.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-48638995020353685612011-10-17T23:37:00.006+02:002012-04-09T17:50:33.683+02:00UN TANGO ALEMÁN: Die nacht von SaragossaUn milonguero de la Asociación de Amigos del Tango El Garage de Zaragoza me puso en la pista de un tango que hace referencia a la ciudad en la que vivo. Fue compuesto y grabado en Alemania en 1933, cuando gobernaban los nazis.<br />En la década de los treinta del siglo pasado el tango argentino se había proyectado más allá de las orillas del Río de la Plata: en Hollywood se rodaban películas en las que el tango estaba presente, como “Los cuatro jinetes del Apocalipsis”, interpretada por Rodolfo Valentino, y en Europa, incluida Alemania, el tango hacía furor en los escenarios y en los salones de baile, tras la visita de músicos afamados como Francisco Canaro o el propio Carlos Gardel.<br /><em>Die nacht von Saragossa </em>(<em>La noche de Zaragoza</em>) es uno de los tangos alemanes que tuvieron éxito en aquellos desgraciados años y que cayeron en el olvido tras la derrota del nazismo en la segunda guerra mundial. He aquí su letra original en alemán y su traducción al español.<br /><br /><br /><strong>DIE NACHT VON SARAGOSSA</strong><br /><br />(1933)<br />Autores: Herman Frey y Karl Wilczynski<br /><br />Die Nacht von Saragossa <br />hat dich und mich berauscht,<br />als wir versteckt von Rosen<br />zumersten mal den Kuss getauscht.<br />Ja, die Nacht von Saragossa,<br />die Nacht, ersehn’ich heiss zurück,<br />was ich erlebt in jenem Blütenmai,<br />warst du, du meines Lebens Glück.<br /><br /><strong>LA NOCHE DE ZARAGOZA</strong><br /><br />Traducción: Daniel Hübner<br /><br />La noche de Zaragoza<br />a ti y a mí nos ha embriagado cuando,<br />escondidos tras unas rosas,<br />nos besamos por primera vez.<br />Sí, la noche de Zaragoza,<br />la noche que con calor ansío que regrese,<br />lo que viví aquel mayo <br />fuiste tú, tú, la felicidad de mi vida.<br /><br />Puede escucharse una versión instrumental del tango en <a href="http://www.youtube.com/watch?v=iNQf83dO0_g">el siguiente enlace</a>:<br /><br /><br /><span style="font-weight:bold;">COMENTARIO</span><br /><br />El tango nos habla de la primera noche de amor de una pareja, una noche feliz de amor furtivo o discreto, que el protagonista desea intensamente repetir. El amor, del que se dice que embriaga, aparece asociado a las rosas y a la primavera. No resulta una letra brillante, sino muy convencional, incluso trivial.<br />Este tango no me ha llamado la atención precisamente por la calidad de su letra, sino porque hace referencia a Zaragoza. Pero no acabo de entenderlo, porque no hay ninguna alusión a los lugares ni a las gentes de la ciudad y porque la experiencia que se cuenta podría haberse vivido en cualquier lugar del mundo.<br />¿Por qué Zaragoza? ¿La conocía el autor y había tenido en ella una experiencia amorosa inolvidable? ¿Quizá tenía la ciudad algún significado especial para el público al que iba dirigido el tango? No tengo tiempo ni medios para realizar una investigación, pero, como me intriga, he hecho una búsqueda rápida, que no me ha permitido llegar a ningún resultado concluyente, sino a algo más intrigante aún. Le facilito al lector los dos enlaces que me han aportado alguna información al respecto.<br /><br />1) Información sobre el tango: <a href="http://www.heraldo.es/noticias/cultura/lsquo_noche_zaragoza_rsquo_tango_que_triunfo_alemania_hitler.html">aquí</a><br /><br />2) Información que puede estar relacionada con el origen del tango: <a href="http://cardielstories.wordpress.com/2011/08/15/soldados-en-el-friedhof/">aquí</a>Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-70278840098268386722011-06-19T11:17:00.014+02:002012-04-09T17:54:51.636+02:00UN ILUSTRE LAMENTO DE CORNUDO: Mi noche tristeEn el comentario a la letra del tango <em>¡Victoria!</em> escribí que en las primeras décadas del siglo XX se compusieron muchos tangos cuyas letras muestran a hombres que se quejan de que las mujeres los han abandonado, tantos que se llegó a decir que el tango era un lamento de cornudos. <em>Mi noche triste</em> fue el primer tango cantado y lo estrenó el propio Carlos Gardel (7). Por ello podría afirmarse que es el lamento de cornudo con más pedigrí. Ésta es su letra:<br /><br /><br /><strong>MI NOCHE TRISTE</strong><br /><br />(1916)<br />Letra: Pascual Contursi<br />Música: Samuel Castriota<br /><br />Percanta que me amuraste (1) y (2)<br />en lo mejor de mi vida,<br />dejándome el alma herida<br />y espina en el corazón,<br />sabiendo que te quería,<br />que vos eras mi alegría<br />y mi sueño abrasador;<br />para mí ya no hay consuelo<br />y por eso me encurdelo<br />pa’ olvidarme de tu amor.<br /><br />Cuando voy a mi cotorro (3)<br />y lo veo desarreglado,<br />todo triste, abandonado,<br />me dan ganas de llorar<br />y me paso largo rato<br />campaneando tu retrato (4)<br />pa’ poderme consolar.<br /><br />De noche, cuando me acuesto,<br />no puedo cerrar la puerta,<br />porque dejándola abierta<br />me hago ilusión que volvés.<br />Siempre traigo bizcochitos<br />pa’ tomar con matecito<br />como cuando estabas vos...<br />y si vieras la catrera (5)<br />cómo se pone cabrera (6)<br />cuando no nos ve a los dos.<br /><br />Ya no hay en el bulín (3)<br />aquellos lindos frasquitos<br />adornados con moñitos,<br />todos del mismo color;<br />y el espejo está empañado,<br />si parece que ha llorado<br />por la ausencia de tu amor.<br /><br />La guitarra en el ropero<br />todavía está colgada;<br />nadie en ella canta nada<br />ni hace sus cuerdas vibrar...<br />Y la lámpara del cuarto<br />también tu ausencia ha sentido<br />porque su luz no ha querido<br />mi noche triste alumbrar.<br /><br />(1) Percanta: mujer y, en otra acepción, amante o querida (Diccionario de lunfardo, de Adolfo Enrique Rodríguez, DL)<br />(2) Amurar: en el contexto de este tango significa abandonar (DL)<br />(3) Cotorro y bulín: son términos sinónimos y significan habitación de soltero o habitación para citas amorosas (DL)<br />(4) Campanear: atisbar o mirar (DL)<br />(5) Catrera: Cama (DL)<br />(6) Cabrera: enfadada, enojada (DL)<br /><br />Puede escucharse una versión del tango en <a href="http://www.todotango.com/spanish/las_obras/Tema.aspx?id=NCQ37KWJmaM=">el siguiente enlace</a><br /><br /><br /><strong>COMENTARIO</strong><br /><br />Pascual Contursi está considerado como el pionero de los poetas del tango. En la segunda década del siglo XX puso letra a algunas composiciones musicales, cuya fama se ha mantenido a lo largo de casi un siglo, como el tango <em>Lita</em>, de Samuel Castriota, que desde entonces pasó a denominarse <em>Mi noche triste</em>, o <em>La cumparsita</em>, de Gerardo Matos, entre otros. Antes de esos años existían tangos con letra, pero eran muy ligeras, de tema picaresco y lenguaje muy vulgar. Contursi tuvo el mérito de llevar al tango textos de temática universal, envueltos en un lenguaje formalmente poético, aunque sin dejar de ser popular; de hecho recurrió de forma habitual al lunfardo, como en el tango que ahora se comenta.<br /><br />El poema está concebido como un diálogo con la amada que se ha ido: el protagonista habla en primera persona y, utilizando la segunda, le cuenta a ella lo que siente, que no es indignación o despecho, ni siquiera reproche, sino tristeza, como refleja el propio título del tango.<br />En los primeros versos el protagonista expresa claramente su lamento: ella lo ha abandonado, aun sabiendo que él la quería; como la amada era su alegría y su pasión (“sueño abrasador”), él se ha quedado desconsolado e inconsolable, con el alma herida, como si le hubieran clavado una espina en el pecho. El desconsuelo le hace darse a la bebida, para intentar olvidar, pero el recurso no funciona; cuando vuelve a casa le dan ganas de llorar y busca consuelo contemplando el retrato de ella.<br />Su tristeza se proyecta sobre la casa y lo que ella contiene: el piso (“cotorro”) está triste, la cama se enfada cuando lo ve a él solo, el espejo llora y la lámpara no alumbra porque sienten la ausencia de ella. La guitarra, que en otro tiempo él tocaba para ella (¿O ella para él? ¿O recíprocamente?), se ha quedado muda, colgada en el armario, como un reo ajusticiado.<br /><br />Pero, sumido en el desconsuelo y la tristeza, el protagonista desea que ella vuelva, incluso conserva la esperanza de que lo haga. Nos lo muestra con un detalle enternecedor: siempre trae a casa bizcochos, para tomar con mate, perpetuando así una de esas rutinas triviales que tejen la red del cariño y la complicidad entre los amantes.<br />En el mismo sentido, hay otro detalle más que enternecedor: de noche deja la puerta abierta, para que ella, si decide volver, pueda entrar libremente. Vencer la inseguridad de dormir con la puerta abierta refleja la intensidad del deseo de que ella vuelva, pero además es un detalle de enorme delicadeza y a la vez tremendamente práctico. Imaginemos que ella (¿arrepentida?) decide volver y se encuentra la puerta cerrada; podemos suponer que por enésima vez le asalte la duda de si hace bien o no en volver, con el consiguiente riesgo de que decida dar media vuelta antes de llamar. Si finalmente se decide a llamar, empieza para ella una angustiosa espera, aunque sea de unos segundos, en la que le asalta el temor de que él no abra la puerta o de que, abriéndola, la rechace. Si ella encuentra la puerta abierta lo interpretará como una señal de bienvenida y, libre de angustia, se decidirá a entrar, que es lo que él quiere.<br /><br />Es interesante contrastar esta letra con la de <em>Ninguna</em>, de Homero Manzi, escrita 26 años después (8). El tema de los dos es muy similar (un hombre abandonado expresa su tristeza, proyectándola en los objetos de la casa), pero la riqueza poética y la belleza del lenguaje de <em>Ninguna </em>pertenecen a otra dimensión. Pascual Contursi no tiene la talla poética de Homero Manzi, ni de lejos, pero le cabe la gloria de haber sido el pionero del tango canción y de habernos dejado algunos bellos ejemplos, como <em>Mi noche triste</em>.<br /><br /><br />(7) Horacio Ferrer: <em>El siglo de oro del tango. Compendio ilustrado de su historia</em>. Buenos Aires, Manrique Zago, 1998, página 78.<br />(8) Véase la entrada de este blog del 29 de junio de 2010<br /><span style="font-style:italic;"></span>Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-23608430717218902382011-05-20T17:31:00.005+02:002012-04-07T18:26:24.976+02:00CARTA A UNA MILONGUERA PROVOCADORAQuerida milonguera:<br />Tienes algo de provocadora: con frecuencia he notado que cuando paso bailando a tu lado y cuando empieza una tanda me miras de frente, sosteniendo la mirada, como diciendo: “invítame a bailar”.<br />Bailando eres un desastre: tu abrazo llega a ser asfixiante, no alargas las piernas al caminar, no terminas de encontrar tu eje, te adelantas, en vez de esperarme, no me das la mano, sino que te apoyas en ella, buscando en mí un soporte que no debería hacerte falta. Por ello me dejas poco espacio para moverme, me cargas con un peso que no me corresponde y me siento incómodo, en equilibrio inestable.<br />Acepté tu provocación la primera vez y luego, ya conociendo tu forma de bailar, he reincidido unas cuantas más. Siempre me he arrepentido en el primer tango. Pero el arrepentimiento hay que tragárselo y terminar la tanda; dejar plantada a una mujer en la pista es una descortesía que ninguna me puede echar en cara.<br />En una ocasión, en mitad de la tanda, cuando ya había vuelto a arrepentirme de bailar contigo, un impulso me hizo reaccionar de una forma diferente: en vez de proponer el movimiento con suavidad, te abracé con fuerza y me puse a mandar con energía, incluso con cierta rabia, como si te estuviera diciendo: “ahora caminamos al ritmo que yo digo y tú me sigues sin rechistar; ahora haces un ocho porque yo lo mando; ahora te estás quieta hasta que yo diga que continuamos”. Y, sorprendentemente para mí, es eso lo que empezaste a hacer, seguirme dócilmente. El resultado es que la segunda parte de la tanda fue mucho mejor que la primera, al menos para mí, aunque sospecho que también para ti.<br />No soy ese tipo de hombre mandón, que quiere decidir siempre y ser obedecido sin objeciones. Pero reconozco que me sentí muy bien interpretando ese papel en ese momento. El tango -¿como la vida misma?- a veces nos pone en situaciones que nos permiten jugar roles distintos de los que habitualmente desempeñamos y, gracias a ello, nos da la oportunidad de experimentamos de otra manera.<br />Te agradezco que provocaras esa oportunidad, aunque fuera involuntariamente.<br />Y te seguiré invitando a bailar, pero espero sinceramente que mejore tu estilo.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-46109552346807401592011-04-01T17:52:00.002+02:002011-04-01T18:02:38.728+02:00EL TANGO Y EL DESEOA propósito del tango bailado, Ramón Gómez de la Serna escribió: “Un inglés dijo que era una declaración de amor hecha con los pies y alguien más lenguaraz que era hacer bailando lo que los demás hacen acostados” (1). Muchas personas ajenas al tango, cuando lo ven bailar, piensan que entre el bailarín y la bailarina hay una relación erótica; en la vida cotidiana, exceptuadas las relaciones de pareja, el abrazo entre hombres y mujeres es poco habitual: una manera afectuosa de felicitar o consolar a un amigo o pariente del otro sexo cuando se ha producido un acontecimiento especial o cuando se le reencuentra después de cierto tiempo; pero estos abrazos apenas duran unos segundos, mientras que, cuando bailan, el hombre y la mujer se mantienen abrazados los tres minutos que viene a durar un tango.<br />¿Tiene el tango un componente erótico? En otras palabras, ¿se siente deseo por la compañera o compañero de baile cuando se está bailando? (2)<br />La pregunta parece incómoda. Recientemente, en una cena de amigos milongueros, un hombre, sin que nadie le preguntara, vino a confesar que sí, de una forma indirecta y un tanto velada, provocando con ello el enfado directo y manifiesto de su mujer. Cuando se les pregunta sobre esto los milongueros suelen decir que bastante tienen con seguir la música, marcar los movimientos a la compañera y moverse por el salón sin perder de vista a los demás bailarines para no tropezar con ninguna otra pareja. Yo creo que tienen razón, pero sólo en parte; un principiante evidentemente tiene que hacer un gran esfuerzo de concentración en la música, en la comunicación con su pareja y en la circulación por la pista. Pero en el caso de un bailarín experimentado la respuesta suena un poco a evasiva: ¿acaso un conductor veterano no puede mantener una conversación o disfrutar de la música a la vez que está atento al cambio de marchas de su coche, a las señales de tráfico y a los desplazamientos de los vehículos que circulan por la misma vía? La experiencia, tanto en la conducción como en la danza, crea unos ciertos automatismos que permiten disfrutar relajadamente del viaje, en el primer caso, y del baile, en el segundo.<br />Mi respuesta, sin evasivas, es que el deseo está presente en el tango, de la misma manera que lo está en cualquier parcela de la vida. Pero no es omnipresente: suele aparecer por sorpresa, cuando menos se espera e incluso con quien menos se espera.<br />Es habitual en las milongas ver a hombres de todas las edades afanándose por invitar a bailar a mujeres jóvenes y atractivas; pero el deseo que su contemplación quizá provoca se disipa con los primeros compases si no bailan bien y la tanda se convierte en una experiencia poco gratificante. Por otra parte, el hecho de bailar muy a gusto con una mujer, incluso rozando la perfección, no significa que se sienta deseo por ella, aunque puede ocurrir. A veces el deseo es provocado por un simple gesto en mitad del baile, como, por ejemplo, un acomodo de la posición del abrazo o un roce en la mejilla.<br />Por otra parte, la irrupción del deseo no significa que uno se va a entregar en cuerpo y alma a la tarea de compartir cama con la mujer con la que se comparte la tanda. El deseo es una manifestación de energía vital y constituye una experiencia positiva en sí misma; no hay por qué ir más allá. Eso sí, todos hemos visto a milongueros y milongueras que empiezan siendo parejas ocasionales de baile y terminan compartiendo cama y vida. En estos casos el deseo que surgió quizá bailando, quizá en otra situación, sí que los empujó más allá.<br /><br />(1) Ramón Gómez de la Serna: Interpretación del tango. Madrid, Ediciones de la Tierra, 2001, página 50. Rafael Flores dice en el prólogo que este ensayo fue escrito en 1949.<br />(2) Excluyendo, obviamente, los casos en que los compañeros de baile mantienen una relación de pareja entre sí.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-88470940595404781762011-01-09T12:06:00.004+01:002012-04-20T18:15:54.131+02:00UN TANGO SOBRE EL ABANDONO COMO LIBERACIÓN: ¡Victoria!Las dos primeras letras de tango que comenté en el blog (<em>Amarras </em>y <em>Ninguna</em>) reflejan el dolor por la pérdida de la persona amada. En el recital al que se refiere la entrada anterior a ésta, Carlos Montero interpretó un tango de Enrique Santos Discépolo en el que la pérdida de la persona (ya no tan) amada se vive como una liberación: se llama <em>¡Victoria!</em> y ésta es su letra<br />
<br />
<br />
<strong>¡VICTORIA!</strong><br />
<br />
(1929)<br />
Letra y música: Enrique Santos Discépolo<br />
<br />
¡Victoria!<br />
¡Saraca, Victoria!<br />
Pianté (1) de la noria:<br />
¡Se fue mi mujer!<br />
Si me parece mentira<br />
después de seis años<br />
volver a vivir,<br />
volver a ver mis amigos,<br />
vivir con mama otra vez.<br />
¡Victoria!<br />
¡Cantemos victoria!<br />
Yo estoy en la gloria:<br />
¡Se fue mi mujer!<br />
<br />
Me saltaron los tapones,<br />
cuando tuve esta mañana<br />
la alegría de no verla más.<br />
Y es que al ver que no la tengo,<br />
corro, salto, voy y vengo,<br />
desatentao. (2)<br />
¡Gracias a Dios<br />
que me salvé de andar<br />
toda la vida atao<br />
llevando el bacalao<br />
de la Emulsión de Scott!<br />
Si no nace el marinero<br />
que me tira la piolita (3)<br />
para hacerme resollar, (4)<br />
yo ya estaba condenao<br />
a morir sacrificao,<br />
como el último infeliz.<br />
<br />
¡Victoria!<br />
¡Saraca, victoria!<br />
Pianté de la noria:<br />
¡Se fue mi mujer!<br />
Me da tristeza el panete, (5)<br />
chicato (6) inocente<br />
que se la llevó...<br />
Cuando desate el paquete<br />
y manye (7) qué se ensartó…<br />
¡Victoria!<br />
¡Cantemos victoria!<br />
Yo estoy en la gloria:<br />
¡Se fue mi mujer!<br />
<br />
(1) Piantar: Irse, por lo común precipitadamente (Diccionario de la Lengua Española, de la Real Academia Española, DLE)<br />
(2) Desatentado: Que habla u obra fuera de razón y sin tino ni concierto (DLE)<br />
(3) Piola: Cuerda delgada (DLE)<br />
(4) Resollar: Salir o aliviarse del trabajo o de la opresión (DLE)<br />
(5) Panete: Tonto, bobo, necio, ridículo (Diccionario de lunfardo, de Adolfo Enrique Rodríguez, DL)<br />
(6) Chicato: Corto de vista, miope (DL)<br />
(7) Manyar: Darse cuenta (DL)<br />
<br />
Puede escucharse dicho tango, interpretado por Carlos Gardel, en el <a href="http://www.todotango.com/spanish/las_obras/Tema.aspx?id=aO5XLWWxMuE=">siguiente enlace</a>:<br />
<strong>COMENTARIO</strong><br />
<br />
Enrique Santos Discepolo es otro de los grandes poetas del tango, pero en un estilo muy diferente al de Homero Manzi: si lo más característico de éste es la brillantez y belleza de las metáforas, aquél se caracteriza por la sencillez de un lenguaje directo, sin adornos formales, pero de gran fuerza expresiva. Por eso este tango no necesita mucho comentario: basta con aclarar el sentido de algunas palabras y frases que pueden resultar confusas para el lector actual.<br />
<br />
Dichas palabras están señaladas mediante llamadas y su significado está recogido al final del texto; he usado como fuente los dos diccionarios de mayor autoridad. No he encontrado el significado de <em>saraca</em>, pero parece una simple interjección que refuerza la sensación de júbilo que expresa el título del tango.<br />
Por lo que respecta a las frases, los <em>tapones </em>que <em>saltaron</em> al comienzo de la estrofa central son un símbolo muy directo de la alegría, pues los acontecimientos felices se suelen celebrar dejando que salte, con estrépito, el corcho de una botella de champán o bebida similar. (8)<br />
El sentido del resto de la estrofa lo conozco gracias a Carlos Montero, que en el recital antes mencionado explicó (9) que la <em>Emulsión de Scott</em> era una preparación de aceite de hígado de bacalao (sustancia muy apreciada entonces como suplemento vitamínico), en cuya etiqueta aparecía un marinero arrastrando, por medio de una cuerda, un bacalao enorme. El protagonista del tango se ve a sí mismo como un hombre condenado a arrastrar consigo siempre una pesada carga, hasta que aparece quien le quita la cuerda, liberándole y dejándole resollar. Es la misma idea que se repite en las estrofas primera y tercera con la expresión <em>piantar de la noria</em>: liberarse del penoso trabajo de empujar un mecanismo para sacar agua de un pozo, dando vueltas y más vueltas, como hacían los esclavos y las caballerías antes de las bombas hidráulicas a motor.<br />
La última estrofa está dedicada a ese personaje que le toma el relevo de arrastrar la carga, devolviéndole la libertad. Dice sentir pena por él y, sin pizca de agradecimiento ni compasión, lo considera un tonto cegato, augurándole un buen chasco cuando se dé cuenta de cómo es realmente la mujer que se ha llevado.<br />
<br />
En las primeras décadas del siglo XX se escribieron muchos tangos sobre hombres que se quejan de que las mujeres los han abandonado; tantos fueron que se llegó a decir que el tango era un <em>lamento de cornudos</em>. Santos Discepolo rompe esa línea con <em>¡Victoria!</em>, dándole la vuelta al tema del abandono con un humor un tanto negro.<br />
Algunos ven en este tango una buena muestra de la misoginia que suele atribuirse a su autor, pero lo cierto es que en la primera estrofa queda abierta la puerta a una interpretación en clave de crítica respecto a cierta actitud masculina: obsérvese que para el protagonista del tango <em>volver a vivir</em> significa instalarse de nuevo en casa de la madre y salir con la pandilla de amigos. En esa primera estrofa Santos Discepolo nos dibuja un hombre incapaz de construir una relación adulta con una mujer, un hombre que además espera a que sea ella la que resuelva la situación marchándose y que finalmente decide refugiarse en la adolescencia. ¿No es éste el verdadero <em>panete</em> por el que sentir tristeza? No sé si era ésta la intención del autor, pero me resulta verosímil, teniendo en cuenta su sentido del humor y su espíritu crítico.<br />
<br />
(8) Ernesto Gabriel, en su comentario a esta entrada, hace una interpretación diferente de la expresión <em>me saltaron los tapones</em>; creo que la suya es más ajustada a la realidad que la mía, así que léanla. <br />
(9) En realidad yo transcribo lo que recuerdo ahora de lo que escuché en ese momento del recital. Si la cosa no está bien contada no se culpe a Carlos Montero.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-86189040691794965602010-12-10T00:33:00.004+01:002010-12-10T00:45:37.960+01:00UN RECITAL DE CARLOS MONTEROEl viernes 5 de noviembre Carlos Montero dio un recital de tango en <em>La campana de los perdidos</em>, un local zaragozano de nombre sugerente y aire bohemio. En el sótano, con aspecto de cueva antigua, pero cálidamente iluminada y limpia, el mejor rincón lo ocupa una tarima ligeramente elevada, a modo de escenario, en la que caben poco más que una silla y un micrófono. Los asistentes nos apretamos en el reducido espacio del local, lo que le daba al acto un aire casi de reunión de familia. Como llegamos de los primeros pudimos elegir sitio y nos instalamos en una mesa junto al escenario, a metro y medio del cantante.<br />Carlos Montero nos hizo disfrutar intensamente. Sin ningún tipo de escenografía ni vestuario especial, solo, sentado y acompañándose a sí mismo a la guitarra personificaba la esencia de la canción. Su tango no es para bailar, evidentemente, sino para saborear las letras, que interpreta con un gusto y una expresividad exquisitos. Tiene una voz cálida y canta como si estuviera hablando, sin levantar la voz, sin alardes, preocupado sólo por expresar convincentemente, con sobriedad, sin sobreactuaciones, lo que dice el tango. La guitarra le hace una magnífica segunda voz, acentuando unas frases con sus acordes y subrayando otras con sus silencios. Una forma de cantar intimista, que conecta muy fácilmente con el público.<br />Da la sensación de que elige los tangos por sus letras; se trata siempre de auténticos poemas, en los que destaca más el mensaje que la perfección formal o la brillantez de las metáforas. Enrique Santos Discépolo, entre los clásicos, y Eladia Blázquez, entre los modernos, fueron los autores más evocados por el cantante, que iba diciendo con el tono justo las frases (irónicas, terribles o tiernas) que los poetas pusieron sobre el papel para que otros las interpretaran; no creo que tuvieran ninguna queja de la manera en que lo hizo Carlos Montero, sino todo lo contrario.<br />La comunidad milonguera de Zaragoza estuvo muy pobremente representada en el recital; apenas cinco personas. Por una parte me extrañó, pero por otra no: a los milongueros les cuesta mucho estar quietos cuando suena un tango; su impulso, casi irresistible, es bailarlo, o sea, interpretarlo con los pies. Pero para bailar lo que va bien es un conjunto instrumental (desde el sexteto hasta la llamada orquesta típica) que marque bien el ritmo de la música; si el conjunto incorpora un cantante, éste debe comportarse como un instrumento más, supeditando la interpretación de la letra al ritmo orquestal. El tango canción es otra cosa, como puso de relieve en su tiempo el propio Carlos Gardel, cuya música nunca se programa en las milongas.<br />Ojalá haya más recitales como el de Carlos Montero, porque los cantantes como él son los que mejor permiten saborear las letras y reflexionar sobre los mensajes que nos dejaron los grandes poetas del tango.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-42808047600643573842010-10-31T12:23:00.002+01:002010-10-31T12:28:12.230+01:00CARTA A UN HADA MILONGUERAQuerida amiga:<br />Tu visita fue fugaz y brillante, como el vuelo de un hada con alas de cristal. A tu paso fuiste dejando una estela de buena música, como el polvo de estrellas que se esparce cuando las hadas agitan su varita.<br />Pero, a pesar de la fugacidad, tuviste tiempo para bailar conmigo una tanda mágica. Te lo agradezco con esta carta fugaz.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-4456994814107742432010-09-15T23:18:00.005+02:002012-04-07T18:33:10.915+02:00CARTA A UNA MILONGUERA CON LA QUE SENTÍ VÉRTIGOQuerida amiga:<br />Esta carta es el relato de un raro momento que viví contigo en una milonga.<br />Sonó el primer tango de la tanda y reconocí enseguida el sonido de Alfredo de Ángelis. Te invité a bailar. La orquesta interpretaba la música con esa brillantez sonora, casi barroca, que la caracteriza; yo iba proponiendo los movimientos que la música me sugería y tú me ibas dando la respuesta que yo deseaba; hemos bailado muchas veces juntos y suele ser así: es como si te propusiera lo que tú esperas. A las caminadas le sucedían los giros, más complejos según avanzaba el tango, sobre todo al final, cuando las variaciones se intensifican.<br />Avanzaba la tanda y me sentía cada vez más entregado a la música, dejándome llevar por ella con más soltura y más inspiración; tú, estrechamente abrazada a mí, me seguías sin vacilaciones ni tropiezos. En las variaciones finales del tercer tango sentí que éramos una sola pieza, como un bloque compacto, que se desplazaba girando por la pista… Y me dio vértigo; tuve la impresión de que, si seguíamos bailando así, sólo había dos finales posibles: volar o caernos.<br />El sentido común me hizo afrontar el cuarto tango con más control y lo bailamos de forma pausada y serena. No nos caímos, pero al acabar la tanda pensé que quizá, por mi prudencia, habíamos perdido la ocasión de volar.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-18496240519808237602010-08-11T17:28:00.007+02:002010-08-15T11:44:36.266+02:00UN TANGO DE DENUNCIA SOCIAL: MalenaEl pasado 18 de julio se celebró otra sesión de la tertulia literaria sobre las letras de los tangos en la Asociación de Amigos del Tango El Garage. El elegido fue Malena, cuya letra se reproduce a continuación.<br /><br /><strong>MALENA</strong><br />(1941)<br />Letra: Homero Manzi<br />Música: Lucio Demare<br /><br />Malena canta el tango como ninguna<br />y en cada verso pone su corazón.<br />A yuyo (1) del suburbio su voz perfuma,<br />Malena tiene pena de bandoneón.<br />Tal vez allá en la infancia su voz de alondra<br />tomó ese tono oscuro de callejón,<br />o acaso aquel romance que sólo nombra<br />cuando se pone triste con el alcohol.<br />Malena canta el tango con voz de sombra,<br />Malena tiene pena de bandoneón.<br /><br />Tu canción tiene el frío del último encuentro.<br />Tu canción se hace amarga en la sal del recuerdo.<br />Yo no sé si tu voz es la flor de una pena,<br />sólo sé que al rumor de tus tangos, Malena,<br />te siento más buena, más buena que yo.<br /><br />Tus ojos son oscuros como el olvido,<br />tus labios apretados como el rencor,<br />tus manos dos palomas que sienten frío,<br />tus venas tienen sangre de bandoneón.<br />Tus tangos son criaturas abandonadas<br />que cruzan sobre el barro del callejón,<br />cuando todas las puertas están cerradas<br />y ladran los fantasmas de la canción.<br />Malena canta el tango con voz quebrada,<br />Malena tiene pena de bandoneón.<br /><br />(1) Un yuyo es una hierba corriente, lo que suele considerarse mala hierba en los jardines o campos de cultivo.<br /><br />Puede escucharse una versión de dicho tango en el siguiente enlace<br />http://www.todotango.com/spanish/las_obras/letra.aspx?idletra=29<br /><br /><br /><strong>COMENTARIO</strong><br /><br />En los dos tangos cuya letra he comentado en anteriores entradas del blog (<em>Amarras </em>y <em>Ninguna</em>), la presentación del tango en la tertulia literaria la hice yo y lo que aparece publicado en el blog es una síntesis de la misma. La presentación de <em>Malena </em>corrió a cargo de otra persona, un socio bien documentado, que hizo su análisis e interpretación de la letra con mucha sensibilidad. Mi comentario personal en el blog va a ser más breve y concreto que en los dos casos anteriores porque, como no debo ni quiero reproducir ideas ajenas, no me queda mucho que añadir a lo que allí dijeron otros.<br /><br />Quizá Malena existió de verdad y Homero Manzi le dedicó este poema, sin revelarnos su verdadera identidad. A mí me parece que, más allá de esa posibilidad, Manzi ha querido perfilar un arquetipo: Malena es una cantante cuya voz no es bonita ni está bien educada (“voz de sombra”), pero que canta con todo el sentimiento (“en cada verso pone su corazón”). Esa cualidad le viene quizá de su infancia, en la pobreza del suburbio, o quizá de una difícil vida sentimental. Creo que cualquier aficionado a la música podría hacer una lista de cantantes reales, mujeres y hombres, que responden en mayor o menor grado a este arquetipo.<br />El carácter arquetípico de Malena queda absolutamente claro, a mi juicio, en la identificación del personaje con su trabajo: “Malena tiene pena de bandoneón”, “tus venas tienen sangre de bandoneón”. En ambas frases se identifica a Malena con el instrumento más específico de las orquestas de tango y, en última instancia, con el propio tango al que se dedica como cantante.<br /><br />Casi al final de la última estrofa el autor describe con pinceladas poéticas una escena de pobreza suburbana, que me permito reinterpretar en prosa:<br /><em>Es de noche en un suburbio pobre; sus habitantes han cerrado las puertas de sus casas y duermen o se disponen a dormir; ladran los perros. Unos niños abandonados, sin familia ni casa, cruzan un callejón embarrado de ese suburbio, buscando un lugar donde pasar la noche y quizá algo que comer</em>.<br />Homero Manzi nos dice que los tangos de Malena son como esos niños, hijos del suburbio y de la pobreza. Quizá porque ella misma fue uno de ellos, cuando “su voz de alondra tomó ese tono oscuro de callejón”. El personaje se identifica de nuevo con su obra.<br /><br />No son pocos los tangos cuyas letras revelan o denuncian situaciones de injusticia social. Malena es uno de ellos, aunque quizá la fuerza del personaje, su carácter arquetípico, haya dejado en segundo plano ese aspecto.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-68496642462453616522010-07-31T18:10:00.002+02:002010-07-31T18:26:45.567+02:00CARTA A UNA MILONGUERA: La amiga desconocidaQuerida amiga:<br />Me atrevo a llamarte así porque la amistad es una relación que puede presentarse bajo ropajes muy diversos. La nuestra desde luego es bien poco convencional. No sé casi nada de ti: sólo tu nombre y que vives en la misma ciudad que yo; pero no sé en qué trabajas, si es que trabajas, ni cuál es tu estado civil; tampoco sé si tienes hijos u otros compromisos familiares; no tengo la menor idea de si la vida te sonríe o te plantea duros desafíos; lo ignoro todo sobre tus gustos y sobre tus aficiones, salvo ésa que compartimos: el tango.<br />Nuestra amistad se ha fraguado en las milongas en que hemos coincidido, respetando siempre su código tácito: se baila en silencio, la atención concentrada en la música, y sólo una tanda con la misma persona, todo lo más dos, aunque recuerdo alguna ocasión excepcional en que había muy poca gente y hemos bailado tres; cuando se acaba la tanda cada cual se vuelve a su sitio. <br />¿Cómo voy a saber algo de tu vida si no hablamos? ¿Qué clase de amistad se puede fraguar en esas condiciones?<br />A menudo, al sonar los primeros compases de un tango que me gusta, te busco con la vista en la penumbra de la sala y encuentro tus ojos, que me miran, invitándome a que te invite a bailar; entonces basta un ligero movimiento para que ambos nos pongamos en pie y vayamos hacia la pista. Una vez frente a ti encuentro el saludo de tu sonrisa, franca y alegre, y tus brazos se abren, a la vez que inclinas el torso ligeramente hacia adelante y la cabeza ligeramente hacia tu izquierda, cerrando los ojos. ¿Esa manera de abandonarte al abrazo de mis brazos no es un signo de amistad?<br />Y empezamos a bailar. Una tanda dura entre diez y quince minutos, a lo largo de los cuales nos mantenemos abrazados, salvo las pausas que hay entre tango y tango. La música nos guía y nosotros, sin romper el abrazo, caminamos, giramos y dibujamos alguna figura; yo propongo el movimiento paso a paso y tú respondes; nos movemos de manera conjuntada, sin tropezones, bailando relajados. ¿Ese entendimiento, que a veces roza la perfección, no es un signo de amistad?<br />Termina la tanda, deshacemos el abrazo y sólo espero de tu amistad una cosa: que bailes conmigo otra tanda en otra milonga.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-9066383607339640042010-07-21T00:03:00.006+02:002010-08-15T12:11:22.298+02:00¿POR QUÉ ME APASIONA EL TANGO?Mi pasión por el tango no es sólo ni preferentemente literaria, aunque las tres primeras entradas del blog pudieran dar pie a pensarlo. Lo que más me gusta del tango es bailarlo.<br />Bailar es expresar la música con el cuerpo y al bailar se ponen en juego algunos de los mejores resortes físicos y psíquicos del ser humano, lo cual produce una intensa sensación de bienestar.<br />Primero se activa el oído: captar el ritmo, escuchar la melodía y sus distintas “voces”, discernir y degustar el timbre de los instrumentos que intervienen, sentir la armonía del conjunto, todo ello constituye una experiencia estética difícil de contar a quien no la ha experimentado.<br />De inmediato se activa todo el cuerpo: el ritmo de la música marca el ritmo de la caminada, los violines invitan a girar en un movimiento continuo, las variaciones de los bandoneones sugieren acelerar el paso y girar rápidamente, con movimientos bien marcados. Cada bailarín tiene su sensibilidad y su estilo, pero todos buscan fundirse con la música en una experiencia estética no meramente contemplativa, como ocurre cuando sólo se escucha, sino activa y, por ello, creativa.<br />Pero aún hay más: el tango es un baile de pareja, que se baila en abrazo, por lo que la experiencia estética es compartida con una persona del otro sexo (1). Cuando ambos logran fundirse al unísono con la música se funden también uno con otro, por lo que la experiencia estética se hace doblemente creativa, enriqueciéndose con otras sensaciones.<br />La experiencia de bailar unos tangos que a uno le gustan, abrazado a una bailarina con la que uno se compenetra bien, es verdaderamente emocionante.<br />Con el nombre genérico de Cartas a Milongueras voy a ir contando algunas de estas experiencias, como si se lo estuviera contando a ellas, aunque nadie sabrá a quién me dirijo.<br /><br />(1) Normalmente, aunque cada cual puede hacer lo que quiera.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-78442538057449778112010-06-29T23:41:00.004+02:002010-06-30T00:20:02.902+02:00UN BELLO TANGO PARA LA AMADA AUSENTE: NingunaNueva sesión de la tertulia literaria sobre las letras de los tangos de la Asociación de Amigos del Tango El Garage el día 27 de junio. La letra elegida para esta ocasión fue la del tango <em>Ninguna</em>, que reproduzco a continuación.<br /><br /><strong>NINGUNA</strong><br /><br />(1942)<br />Letra: Homero Manzi<br />Música: Raúl Fernández Siro<br /><br /><strong>1)</strong> Esta puerta se abrió para tu paso.<br />Este piano tembló con tu canción.<br />Esta mesa, este espejo y estos cuadros<br />guardan ecos del eco de tu voz.<br /><strong>2)</strong> Es tan triste vivir entre recuerdos...<br />Cansa tanto escuchar ese rumor<br />de la lluvia sutil que llora el tiempo<br />sobre aquello que quiso el corazón.<br /><br /><strong>3)</strong> No habrá ninguna igual, no habrá ninguna,<br />ninguna con tu piel ni con tu voz:<br /><strong>4)</strong> tu piel, magnolia que mojó la luna;<br /><strong>5)</strong> tu voz, murmullo que entibió el amor.<br /><strong>6)</strong> No habrá ninguna igual, todas murieron<br />en el momento en que dijiste adiós.<br /><br /><strong>7)</strong> Cuando quiero alejarme del pasado,<br />es inútil... me dice el corazón.<br />Ese piano, esa mesa y esos cuadros<br />guardan ecos del eco de tu voz.<br /><strong>8)</strong> En un álbum azul están los versos<br />que tu ausencia cubrió de soledad.<br />Es la triste ceniza del recuerdo,<br />nada más que ceniza, nada más...<br /><br />Puede escucharse una versión de dicho tango en el siguiente enlace<br />http://www.todotango.com/spanish/las_obras/letra.aspx?idletra=283<br /><br /><br /><strong>COMENTARIO</strong><br /><br />Homero Manzi, el autor de la letra, es probablemente uno de los mejores poetas del tango. En éste utiliza unas metáforas de compleja construcción y de gran belleza para expresar la tristeza de quien ha sido abandonado. Éste es mi comentario personal:<br /><br />El punto 1 (los cuatro primeros versos) nos muestra a un hombre solo en su casa, cuyos elementos le recuerdan constantemente a una mujer, a la que se dirige utilizando la segunda persona, aunque el uso del tiempo pasado indica claramente que ella está ausente. Esos objetos cobraban sentido con su presencia, estaban hechos para ella (la puerta, el piano); pero ahora ya han perdido su sentido y simplemente conservan de ella un recuerdo lejano y amortiguado (“guardan ecos del eco de su voz”)<br />En el punto 2) se expresa la tristeza y el cansancio que produce “vivir entre recuerdos” mediante una compleja metáfora en la que se asocian la lluvia y el llanto: la lluvia es el llanto del tiempo, que cae continuamente sobre lo que se ha querido, produciendo un rumor que cansa y que a la vez impide que se olvide.<br /><br />La segunda estrofa comienza con una triple negación de futuro (punto 3): no habrá ninguna como ella, repitiendo tres veces “ninguna”, el pronombre que da título al tango; sin ella no hay futuro posible. Y a renglón seguido destaca dos atributos de la amada cargados de simbolismo erótico: la piel y la voz. La piel simboliza el contacto físico, la voz la comunicación verbal; dos ingredientes básicos del amor.<br />Los dos versos siguientes son dos bellas metáforas de esos atributos de la amada.<br />El punto 4) dice: “tu piel, magnolia que mojó la luna”. La magnolia es una bella flor, de color blanco y tacto suave, como de seda; así es como recuerda el poeta la piel de la amada, suave y blanca (en aquella época no se valoraba la piel dorada por el sol, como ahora; una piel blanca parecía más fina y delicada). La referencia a la luna parece redundante, porque la luz de la luna es blanca, pero en realidad aporta algo nuevo: alude a la noche, que es la hora del amor, cuando la piel se descubre por completo para ofrecerse a la contemplación y a la caricia. Con sólo siete palabras Homero Manzi ha elaborado una imagen cargada de belleza y delicado erotismo.<br />El punto 5) dice “tu voz, murmullo que entibió el amor”. Los amantes no necesitan gritar para entenderse, se comunican en voz baja, en un murmullo; el poeta recurre a una sinestesia, atribuyendo al murmullo, que se percibe con el sentido del oído, una cualidad que se percibe con el sentido del tacto, el calor; pero queda perfectamente expresado que el murmullo o susurro con que se hablan los amantes produce sensación de calidez. Otras siete palabras para evocar delicadamente una escena de tierno erotismo.<br />En el punto 6) se vuelve a la negación del comienzo de la estrofa: “no habrá ninguna igual”, pero ahora se refuerza con la afirmación de que todas las demás mujeres murieron en el momento en que ella dijo adiós; el protagonista del tango se niega a la posibilidad de encontrar otro amor.<br /><br />Después del clímax que se alcanza en la segunda estrofa el poema vuelve al principio; en el punto 7) aparecen de nuevo los elementos de la casa, que conservan un recuerdo amortiguado de la amada. Pero antes el autor confiesa que está atado al pasado, del que no puede alejarse; la voluntad le dice que se aleje, pero el corazón le dice que es imposible. Es la misma idea que ha expresado en el punto 2 con la metáfora de la lluvia y el llanto.<br />En el punto 8) aparece un elemento nuevo, un cuaderno o álbum, con versos (que podemos suponer escritos por él para ella), que ahora está cubierto de polvo porque ella, que se marchó, ya no lo hojea. El poeta realmente no dice “polvo”, pero el polvo queda sugerido porque a renglón seguido habla de “ceniza”, con lo que compone una compleja metáfora, en la que el polvo se identifica inicialmente con la soledad y luego con el recuerdo (“la ceniza del recuerdo”), es decir, con lo que queda una vez que el amor (el fuego) se ha apagado.<br /><br />El mensaje central de este tango es que el abandono provoca una tristeza y un cansancio de los que no se puede salir; no provoca la muerte física, pero sí una especie de muerte en vida.<br />Lo que más me conmueve de este tango es las metáforas sobre la piel y la voz de la amada, que ocupan los dos versos centrales de la estrofa central. Probablemente el estar en el centro del poema no sea fruto de la casualidad, sino resultado de una clara intención.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-58799601357256808802010-06-26T00:32:00.004+02:002012-04-07T18:27:50.813+02:00UN TANGO SOBRE EL AMOR PERDIDO: AmarrasLa tertulia literaria sobre las letras de los tangos que organiza la Asociación de Amigos del Tango El Garage celebró su primera sesión el pasado 6 de junio. A lo largo de una hora, en un ambiente muy cordial y constructivo, se intercambiaron opiniones sobre la letra del tango <em>Amarras</em>, que reproduzco a continuación.<br /><br /><strong>AMARRAS</strong><br /><br />(1944)<br />Letra: Carmelo Santiago<br />Música: Carlos Marchisio<br /><br /><strong>1)</strong> Vago como sombra atormentada<br />bajo el gris de la recova, (*)<br />me contemplo y no soy nada...<br /><strong>2)</strong> Soy como mi lancha carbonera<br />que ha quedado recalada,<br />bien atada a la ribera.<br /><strong>3)</strong> Yo también atado a mi pasado<br />soy un barco que está anclado<br />y siento en mi carne sus amarras<br />como garfios, como garras.<br /><strong>4)</strong> Lloro aquellos días<br />que jamás han de volver;<br />sueño aquellos besos<br />que jamás he de tener,<br />soy como mi lancha carbonera<br />que ha quedado en la ribera,<br />no parte más.<br /><br /><strong>5)</strong> Aquellos besos que perdí,<br />al presentir que no me amabas,<br />fueron tormenta de dolor<br />llena de horror.<br />¡Hoy no soy nada!<br /><strong>6)</strong> Yo sólo sé que pené,<br />que caí y que rodé<br />al abismo del fracaso...<br />Yo sólo sé que tu adiós,<br />en la burla del dolor,<br />me acompaña paso a paso.<br /><strong>7)</strong> Ahora que sé que no vendrás,<br />vago sin fin por la recova,<br />busco valor para partir,<br />para alejarme... y así,<br />olvidando mi obsesión,<br />lejos de ti poder morir.<br /><br /><strong>8)</strong> Pero vivo atado a mi pasado,<br />tu recuerdo me encadena,<br />soy un barco que está anclado.<br />Sé que únicamente con la muerte<br />cesarán mis amarguras;<br />cambiará mi mala suerte.<br />Vago con la atroz melancolía<br />de una noche gris y fría;<br />y siento en mi carne sus amarras<br />como garfios, como garras.<br />Nada me consuela en esta cruel desolación.<br />Solo voy marchando con mi pobre corazón.<br />Soy como mi lancha carbonera,<br />que ha quedado en la ribera,<br />no parte más.<br /> <br />(*) La recova es una especie de galería cubierta: la Recova vieja de Buenos Aires estaba en lo que hoy es la plaza de Mayo, próxima al puerto viejo de la ciudad.<br /><br />Puede escucharse una versión de dicho tango en el siguiente enlace<br />http://www.todotango.com/spanish/las_obras/letra.aspx?idletra=1021<br /><br /><br /><strong>COMENTARIO</strong><br /><br />Este tango trata de una de las facetas trágicas del amor: la sensación de anonadamiento que se apodera de quien ha sido abandonado por la persona amada. El autor de la letra recurre a símiles marineros, lo cual es muy habitual en el tango, nacido en una ciudad portuaria, Buenos Aires, cuyos habitantes se llaman a sí mismos porteños. Éste es mi comentario personal sobre dicha letra:<br /><br />En el punto 1) (los tres primeros versos) el poeta nos confiesa su sensación de anonadamiento (“no soy nada”), que refuerza usando los términos “sombra”, “gris” y “vagar” (andar sin rumbo ni intención). Y nos dice que esa sensación es dolorosa (“sombra atormentada”)<br />En el punto 2) aparece el símil marinero: se compara con su lancha, que ha quedado recalada, atada, lo que es tanto como decir que no sirve para nada, porque las lanchas están para navegar.<br />En el punto 3) se nos desvela un poco la razón del anonadamiento, insistiendo en la comparación con la vida marinera: hay algo en su pasado que lo tiene atado, con la fuerza de las amarras de los barcos, y que le hace sufrir, con el dolor que los garfios o las garras producen al clavarse en la carne.<br />El punto 4) la desvela del todo: la pérdida del amor (“aquellos besos que jamás he de tener”), que le hace llorar y lo tiene paralizado, atado y en definitiva anonadado, como su lancha, a la que vuelve a referirse para cerrar la primera estrofa.<br /><br />Hasta aquí el poema mantiene cierto suspense: el personaje del mismo primero nos dice cómo se siente y paso a paso nos va desvelando por qué se siente así. En la segunda estrofa ya no hay nada que desvelar, sólo dar rienda suelta al sentimiento. Ahora se utiliza la segunda persona, a modo de diálogo imposible con la amada que se ha ido:<br /><br />En el punto 5) se reitera la sensación de anonadamiento (“hoy no soy nada”), pero esta vez viene precedida del dolor que provoca la pérdida del amor, dolor que se compara con una tormenta horrorosa (otro símil marinero).<br />En el punto 6) aparecen de nuevo, pero de forma más dramática, el dolor, expresado como pena y humillación (“la burla del dolor”), y el anonadamiento, expresado como caída, hundimiento y fracaso. Por si alguien tenía duda y no dejar ningún cabo suelto el poeta nos dice que la causa de todo es el adiós, el abandono, de la amada.<br />El punto 7) nos muestra al personaje convencido de que la pérdida es definitiva y, por ello desorientado (“vago sin fin”), obsesionado y anonadado, sin valor para tomar la única decisión posible: partir, alejarse, como hacen los barcos cuando zarpan mar adentro. Pero se comprende que no tenga valor, porque alejarse de ese pasado feliz (olvidarlo, poder pensar en otra cosa) se le asemeja a la muerte.<br /><br />La tercera estrofa, que he englobado en un único punto, el 8), no suele incluirse en las versiones grabadas del tango (así ocurre, por ejemplo, en la de la orquesta de Juan d’Arienzo, cantada por Héctor Mauré). En todo caso estos versos se limitan a reiterar las mismas imágenes y expresar los mismos sentimientos que los anteriores.<br /><br />La pérdida del amor produce un anonadamiento doloroso, cuya única liberación es la muerte. Así podría resumirse el mensaje del poema.Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-7487339397718749187.post-39891058730173564672010-06-14T23:52:00.005+02:002010-06-17T00:38:44.476+02:00TERTULIA LITERARIA SOBRE LAS LETRAS DE LOS TANGOS EN LA ASOCIACIÓN DE AMIGOS DEL TANGO EL GARAGE (Zaragoza)El domingo 6 de junio de 2010 la Asociación de Amigos del Tango El Garage inició una actividad cultural nueva: una tertulia literaria dedicada a comentar las letras de los tangos. Asistieron unas 25 personas. Como proponente de la actividad, éste es el texto que envié a la Junta de la Asociación para explicar su interés:<br /><br /><em>Lo más importante a la hora de bailar el tango es, obviamente, la música. El ritmo de la orquesta y el juego de los instrumentos musicales (incluido el cantante, cuando lo hay) inspiran y conducen a los bailarines por la pista.<br />Pero muchos tangos tienen letra. En algunos casos se trata de auténticos poemas de gran calidad, cuyo contenido, con mucha frecuencia, pasa desapercibido para los bailarines. Si pudiéramos escuchar las letras, con toda la complejidad de sentimientos que a menudo expresan, a la vez que la música, posiblemente nuestro estilo de danza sería más sensible y más rico.</em><br /><br />En este blog irán apareciendo mis comentarios personales a las letras de algunos tangos que me gustan.<a href="http://www.elgaragetango.com"></a><a href="http://www.elgaragetango.com"></a>Eugenio Climenthttp://www.blogger.com/profile/15189377577425293348noreply@blogger.com3